Besoin
d'infos ?

Certification le robert

Le Robert
Afficher/Cacher

Objectifs et contexte de la certification :

La Certification Le Robert mesure le niveau de maîtrise de la langue française en contexte professionnel : respect
des règles de la langue, précision de l’expression orale et écrite.

Compétences attestées :

Rédiger des écrits dans le cadre d’une activité professionnelle, en respectant les règles de la langue française :

  • Identifier le genre des noms et écrire correctement les mots (singulier et pluriel, masculin et féminin)
  • Différencier et écrire correctement les homophones lexicaux et grammaticaux
  • Conjuguer correctement les verbes en respectant les temps et les modes de la conjugaison
  • Accorder correctement les éléments du groupe nominal
  • Accorder correctement un verbe avec son sujet
  • Accorder correctement un participe passé

S’exprimer de manière adéquate (registre de langue, vocabulaire sélectionné, construction des phrases) dans un
contexte professionnel défini :

  • Attribuer correctement aux mots leur sens communément admis
  • Employer le registre de langage approprié à la situation de rédaction
  • Construire des phrases grammaticalement correctes en employant adéquatement les mots-outils

Modalités d’évaluation :

L’épreuve en ligne comporte 350 questions.

5 types d’exercices sont proposés :

  • Dictée de mots et d’expressions
  • Phrases à compléter en insérant un mot
  • Phrases à compléter après avoir écouté un enregistrement
  • Questions à choix multiple
  • Phrases à corriger, si on estime qu’elles comportent une erreur

VALIDATION DE LA CERTIFICATION

Le cas échéant, niveaux de maîtrise des compétences :

Moins de 450 points : la certification n’est pas délivrée.

De 450 à 599 points : connaissance des règles les plus courantes de la langue française. Niveau attendu pour des
métiers dont l’écrit n’est pas une activité centrale, mais où on peut être amené à communiquer par écrit
(courriels en interne, écrits courts) : technicien, ouvrier, agent d’accueil, veilleur de nuit, testeur
informatique, etc.

De 600 à 749 points : aptitude à rédiger et à communiquer par écrit de façon autonome. Niveau attendu pour des
postes comportant une activité de rédaction régulière (communication interne et externe) : ingénieur, manager,
conseiller commercial, graphiste, etc.

De 750 à 899 points : aisance en langue française. Production et correction fiables de documents de tous types,
y compris stratégiques ou destinés à un très large public. Personne référente en matière de langue française.
Niveau attendu pour des postes où la rédaction est au cœur des tâches professionnelles : secrétaire de
direction, téléconseiller, chargé de communication, psychologue, notaire, etc..

900 points et plus : expertise en langue française. Niveau attendu pour les activités professionnelles dans le
domaine de la langue française : relecteur-correcteur, formateur en langue, éditeur, etc.

Le score maximum est de 1 000 points.

PREREQUIS A L’ENTRÉE EN FORMATION

Avoir le français pour langue maternelle ou avoir acquis le niveau A2 en français (suivant les niveaux du
CECRL), et ne pas être en situation d’analphabétisme.

Certification Lilate

Lilate
Afficher/Cacher

Objectifs et contexte de la certification :

La certification Test d’aptitude à travailler en langue étrangère – LILATE (Live Language Test) atteste
du niveau de langue d’un individu, et de sa capacité à travailler, en ayant recours à la langue étrangère.

Langues prises en compte :

La certification LILATE est disponible dans les langues suivantes :

  • Anglais
  • Italien
  • Espagnol
  • Russe
  • Portugais
  • Langue des signes
  • Chinois
  • Arabe
  • Japonais

Compétences attestées :

  • Accueillir une personne, en langue étrangère, en identifiant son interlocuteur et sa demande, pour assurer une prestation adaptée à son contexte professionnel et entrer en contact avec un public allophone
  • Recueillir des informations, commentaires et/ou questions exprimées en langue étrangère, en reformulant le cas échéant, afin de favoriser l’accès d’un public allophone à un service ou un produit
  • Transmettre en langue étrangère des consignes, des procédures, ou des informations recueillies auprès d’une tierce personne (collègue, collaborateur, professionnel qualifié), en utilisant des nuances dans le vocabulaire, afin de mener à bien une activité ou une mission professionnelle
  • Consulter des documents, présentations en langue étrangère, assister à des réunions, conférences, afin de pouvoir identifier et exploiter les informations utiles à ses activités professionnelles, et améliorer de manière continue l’accueil et l’information d’un public allophone.

Modalités d’évaluation :

  • Mise en situation sous forme d’un échange avec l’évaluateur simulant des interactions de premier niveau.
  • Mise en situation sous forme d’un échange continu avec l’évaluateur sur le mode de la conversation.
  • Mise en situation sous forme d’un échange continu avec l’évaluateur, avec la retranscription d’un message écrit, et des réponses écrites via l’interface de communication.
  • Mise en situation sous forme d’un échange continu avec l’évaluateur, avec des consultations d’extraits, suivies de questions/réponses.

Validation de la certification ou de l’habilitation

Le cas échéant, niveaux de maîtrise des compétences :

Le niveau délivré est conforme au niveau du cadre européen des langues : De B1 à C2

Prérequis à l’entrée en formation

  • Être en contact avec des personnes allophones utilisant la langue étrangère choisie comme langue de communication privilégiée
  • Mener des activités, un projet ou une mission professionnelle, pour lesquels la langue étrangère choisie est susceptible d’être un vecteur de communication pertinent

Dans le cas de candidats ayant suivis un parcours certifiant, les résultats d’un positionnement préalable doivent être communiqués avant la présentation aux épreuves d’évaluation.

Certification ICDL

ICDL
Afficher/Cacher

Objectifs et contexte de la certification :

La certification « ICDL – Traitement de Texte (Word, Writer, Docs) » valide la capacité d’individus à
produire des documents texte, pouvant également inclure des objets (images, tableaux, etc.), afin de
présenter des idées, rendre des rapports sous forme de documents numériques ou à l’impression, ou
archiver des données, à l’aide d’un logiciel de traitement de texte.

Compétences attestées :

Niveau ICDL Standard :

Les connaissances couvertes par le niveau ICDL Standard se limitent aux opérations quotidiennes et aux
opérations plus sophistiquées incluant des mises en forme de documents structurés et la préparation à
l’impression.

  • Reconnaître l’interface d’un logiciel de Traitement de Texte et ses principales fonctionnalités
    pour en assurer son utilisation.
  • Réaliser les opérations de base permettant d’insérer des données et de sélectionner des éléments
    en vue de l’édition du document.
  • Utiliser les options de formatage et de style pour permettre la mise en forme d’un document.
  • Créer et insérer des objets afin d’enrichir le contenu d’un document.
  • Maîtriser la mise au point et la préparation de données afin d’utiliser de manière optimale la
    fonction de publipostage.
  • Définir la mise en forme d’un document et maîtriser les fonctionnalités de vérification
    permettant de s’assurer de son impression en bonne et due forme.

​​​​ Niveau ICDL Avancé :

Les compétences évaluées par le niveau ICDL Avancé requièrent la bonne maîtrise de celles exigées par le
niveau ICDL Standard. Le niveau ICDL Avancé porte notamment sur les fonctions permettant d’insérer des
références et des commentaires au document, de réaliser des macros ou encore sur les options avancées de
publipostage.

  • Appliquer les options de mise en forme avancées pour optimiser la composition du document.
  • Utiliser les fonctions permettant de faire des références (légendes, notes de bas de page,
    renvois…) pour enrichir et sourcer un document et apporter des informations complémentaires à
    son lecteur.
  • Utiliser des champs, des formulaires et des modèles pour améliorer sa productivité dans la
    création de documents.
  • Travailler à plusieurs sur un document, à l’aide des fonctions de suivi et de révision, et de
    manière à assurer la protection du document.
  • Préparer le document en usant de paramètres avancés pour permettre une impression personnalisée.

Modalités d’évaluation :

Test en ligne automatisé et sécurisé permettant l’évaluation des compétences en s’appuyant sur une mise
en situation de cas pratiques et soumis aux conditions de passage d’examen imposées par la Fondation
ICDL (surveillance obligatoire par un Examinateur ICDL, sans support, etc.).

VALIDATION DE LA
CERTIFICATION OU DE L’HABILITATION

Le cas échéant, niveaux de maîtrise des compétences :

Le cas échéant, durée de validité en années :

Si durée limitée, modalités de renouvellement :

Possibilité de validation partielle :

Oui

Périmètre de la validation partielle :

La certification peut être obtenue sur le niveau ICDL Standard et/ou sur le niveau ICDL Avancé.

Certifications CLOE

Afficher/Cacher

Objectifs et contexte de la certification :

La Certification CLOE français langue étrangère permet d’évaluer et de certifier les compétences générales et professionnelles en français langue étrangère du niveau A1 au niveau C2 du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL)

Compétences attestées :

Analyser des écrits courts en identifiant les éléments langagiers clés et en tenant compte de leur exactitude afin d’employer ces éléments dans des écrits courants et professionnels, et notamment en utilisant un vocabulaire courant ou professionnel adapté au contexte, en utilisant les principales structures grammaticales nécessaires pour construire des phrases cohérentes et de complexité variée, et en communiquant en situation courante ou professionnelle en employant les expressions adaptées

Analyser des textes courts en identifiant les informations clés afin de les utiliser dans un contexte général ou professionnel spécifique, et notamment en lisant un texte court et en en dégageant le sens global et des détails spécifiques. en lisant un dialogue écrit ou un message et en en dégageant le sens global et des détails spécifiques, et en lisant des instructions ou une série d’événements et en en définissant l’action à prendre ou le résultat

Analyser des énoncés courts, des dialogues et des communications orales en identifiant les informations clés afin de les utiliser dans un contexte général ou professionnel spécifique, et notamment en écoutant une annonce ou une information enregistrée et en en dégageant le sens global et des détails spécifiques, en écoutant un dialogue et en en dégageant le sens global et des détails spécifiques, en écoutant une série d’instructions ou une présentation et en définissant l’action à mener ou le résultat

Participer à une communication orale avec un interlocuteur sur des sujets professionnels habituels ou spécifiques à son métier, et notamment en comprenant un énoncé, des instructions ou des questions d’un interlocuteur, en employant un vocabulaire professionnel adapté à la situation de communication, en faisant usage des principales structures grammaticales nécessaires afin de construire des phrases cohérentes et de complexité variée selon la situation, en communiquant de façon naturelle au sujet de son activité, son expérience et ses projets afin de se faire comprendre avec une prononciation claire, en développant l’interaction et le dialogue en situation professionnelle

Modalités d’évaluation :

Test en ligne, mise en situations

Le cas échéant, niveaux de maîtrise des compétences :

Les résultats du  Certificat CLOE sont déclinés en sous-niveaux CECRL et de façon détaillée par compétence :

Utilisateur Elémentaire A2 : Semi-autonomie professionnelle en situations simples

Utilisateur Indépendant B1 : Autonomie professionnelle en situations habituelles

Utilisateur Indépendant B2 : Autonomie professionnelle en situations complexes

Utilisateur Expérimenté C1 et C2 : Maîtrise de la communication professionnelle

Le Certificat CLOE est obtenu quand l’objectif professionnel identifié à l’inscription est atteint. A défaut d’obtenir le niveau seuil requis pour l’utilisation de la langue cible dans son activité professionnelle le candidat reçoit une attestation de résultat.

Durée de validité :

Certificat valable à vie

Ils nous font CONFIANCE

CONTACT

Si vous souhaitez vous inscrire à nos formations de langues étrangères ou recevoir un devis personnalisé pour un programme d'apprentissage,